....일랍..Illap....

....일랍..Illap....

....

자기소개 먼저 부탁드립니다

돌이(이하 D): 일랍의 프로듀서 서상희. 돌이 이다.

짱유(이하 J):  장유석이다

지금까지 어떤공연을 했나?리얼라이즈에서 정기공연이 있었다고 들었는데? 그리고 최근에 와트엠 서울에도 출연했다. 관객들의 반응은 어땠나? 그리고 가장 기억에 남는 공연이 있다면?

D: 이때까지의 공연을 다 적을수는 없지만, 크게 베이스먼트 부산, 와트엠(WATMM), 아트클룹,앵글메거진 1주년공연등이 있었다. 서울에서는 유석이 특유의 퍼포먼스로 한국의 데스그립스, 라는 이야기를 들었던 기억이 난다. 부산 서울 모두 반응이 좋은 편이지만 대체로 서울에서의 피드백이 컸다.

J: 베이스먼트(Bassment Busan)의 Sound System 이란 문화에 깜짝 놀랐다.

일랍의 비디오/사진 또한 일랍의 이미지에 큰 부분이다, 혹시 숨겨진 이야기가 있나? 어디서 영향을 받았고 어떻게 만들게 되었나?

D: 앨범 커버와 속지 등을 내가 맡았고, 유석이는 비디오를 총 제작하였다. 커버나 속지같은 경우에는 처음이었던 이유도 있고, 많은 난관속에서 제작되었지만 사실 재밌게 작업하기도 했다. 모든 사진과 비쥬얼은 직접 제작 했다. 영향은 딱히 하나를 말할순 없지만 내 경우에는 수많은 인터넷 meme들과 Tumblr(2011년부터)의 이미지들에 많이 영향을 받았다.

J: 나는 욕심이 많은 사람이다. 작품의 비쥬얼은 도맡아서 하고 싶은 욕심말이다. 내 느낌은 내가 가장 잘 표현할테니까, 딱히 어디서 영향을 받았다고 정리하긴 힘들지만,  살아오면서의 모든 감각들이 영향이 되어서 비쥬얼들을 완성시켰다.

..

Can you give a short introduction of yourselves?

D: Hello, I’m the producer of Illap, Dol-E, Seo Sang Hee.

J: Hi, I’m Jang You Seok.

Tell us about your experience with live shows so far. We've heard that you had a residency in Club Realize? And you recently performed at a We Are The Music Makers show in Seoul. How does the crowd react? What has been the most memorable show?

D: I can’t mention all of our performances so far, though we performed at Bassment Busan, WATMM, Artkloop and1st anniversary of Angle Magazine, etc. I remember that people said that Yu-suk is the ‘Death Grips’ of Korea because of his unique performance in Seoul. Reaction in Seoul and Busan was all good but mostly people gave us great feedback in Seoul.

J: I was surprised at the ‘Sound System’ culture at the Bassment Busan.

Your visual style in videos and images is a pretty large part of your identity. Can you tell us your reasoning behind it? Where does it come from and how did it develop?

D: I took on the cover and inner sheets of this album and Jang-You produced the video. It was my first time making an album cover and inner sheets so I had some difficulties. But actually, I had lots of fun, too. All of the pictures and visuals are made by me. I have so many influences I cannot pick a particular thing that has influenced me the most. However, for me, internet memes and tumblr images affect me a lot.

J: I’m a greedy person. I mean, I have a desire to take on the visuals of my own work. I am the only, and the best, person who can express my own feelings in the visuals. I cannot choose one influence either but, all of my senses and experiences during my lifetime inspire my visuals.

....

....

데뷔앨범은 얼마나 걸렸나?

D: 모든 과정이 1년정도 걸렸다.

미국내 k-pop 혹은 k-hiphop사이트에서 약간의 관심이 있었다, 아직 한국내에 둥지를 틀고 있는 단계이지만, 해외의 팬들에 대해 어떻게 생각하나?

D: 모든 팬들에게 감사하다,  CJ에 배급을 맡기는 과정에서 CJ유튜브채널등에서 뮤직비디오 등을 홍보한게 중요 요인이라고 생각하는데, 우리 음악이 cj에서 평소에 배급하던 뮤직비디오등과 달라서 조금 더 주목을 받지 않았을까, 우리의 비쥬얼에도 지지를 해주시는 국내/해외 팬들 모두에게 감사하다.

J: 해외팬들이 있었는지도 몰랐는데, 팬이 생긴다는것은 언제나 기쁜일이다.

미국의 힙합은 커머셜/갱스터/클럽 뮤직 이전에, 사회적이며 정치적인 코멘터리에 그 뿌리를 두고 있다.한국힙합은 어디서 영향을 받았다고 생각하는가?

D: 정말 좋은 질문입니다, 조금 틀린부분이 있겠지만 제 생각에는 한국힙합은 한국의 인터넷 문화와 닿아있다고 생각합니다. 조금만 찾아보시면 알겠지만 가리온을 위시한 1세대로 불리우시는 분들 부터 아직까지, 인터넷 동호회, 게시판을 중심으로 모여 이까지 왔거든요, 덕분에 정치/사회적 주장을 포함해서, 얕을지는 몰라도 엄청난 양의 정보와 음악의 형태를 토대로 한 결과물들이 쏟아져 나왔죠, 멋지다고 생각해요. 인터넷이 하나의 문화를 성장시킨거거든요. 덧붙이자면 한국에서 가끔 나오는 주장인 한국힙합에서 현재 릴리즈되는 음반들이 천편일률적이라는 소리는 말도 안된다고 생각해요. 우리를 보세요.

..

How long did it take you to write and record your debut album?

D: The whole process took about an year.

Your music has received a bit of coverage on US targeted sites focused on Kpop and K-hip hop. What are your thoughts on having fans overseas when you're still trying to build up a base at home?

D: We’re thankful to all our fans. We have CJENMMUSIC as our distributor and they have been a huge factor in promoting our videos on their YouTube channel. Maybe our music is so different with other music-videos that have been distributed with CJ that more attention can be attracted to us. I’m thankful to all of domestic and foreign fans who support our videos.

J: I didn’t know that we had foreign fans! It’s always good to have fans.

Hip-hop in the US has roots in social and political commentary before becoming more commercial with gangster rap and club music. Where do you think Korean hip hop draws its influence from?

D: That’s a really good question. I could be wrong, but I think Korean hip-hop is connected with Korean Internet culture. Korean hip-hop has developed with the bulletin board of Internet society with the first generation of Korean hip-hop, a rapper named Garion, as the center. Thanks to the Internet, a mass amount of political and social information has poured out in the form of music. I think it’s cool. It’s like the Internet developed it’s own culture. In addition, sometimes people argue that Korean hip-hop albums that are being released lately are monotonous. I think that’s bullshit. Look at us!

....

....

한국힙합을 설명한다면? 무엇이 전세계의 힙합사이에서 한국힙합을 유니크하게 만들까?

D: 질문이 점점어려워지네요. 한국힙합은 사실 엄청 특이하면서도 아닐수밖에 없어요. 첫째로 한국은 "빛나는 IT강국”이라는 이상한 타이틀을 지니고 지나왔고, 둘째로 사실상 자생이 불가능한 음악시장 속에서 어떠한 방법으로라도 버텨내는 사람들만이 음악을 만들어 내는 곳이기 때문이죠. 다른 어떤 국가보다 쉽게 음악과 음악을  만드는법을 접했고, 엄청나게 많은 랩퍼와 비트메이커들이 생겨났지만 그 많은 음악가들이 음악으로 평가받고 자생하는건 불가능한 상황입니다. 사실 다른나라 라고 크게 다르진 않을거라고 생각하지만 "한국의 불공평함"은 한국힙합의 현재의 기이하면서도 유니크한 모습을 만들어 줬다고 생각해요.

J: 지금은 잘 모르겠지만 점점 더 수준높은 음악가들이 수면위로 오르고 있습니다.저는 그 가능성을 믿어요

어떤영향들을 받았는지 알려달라. 앵글메거진 1주년에서의 라이브는 마치 오드퓨쳐의 에너지와 열정을 느끼는듯 했다, 어떤 음악이 특히 당신을 움직였나?

J: 모든 미친인간들의 에너지! 그 모든 에너지를 사랑합니다.

..

How would you explain Korean hip-hop to someone? What makes it unique in relation to other hip-hop around the world?

D: Ah, these questions are getting difficult. Korean hip-hop is really unique, but it is also not unique. First of all, because of Korea’s technology, it has the weird title of “shiny IT power.” Second, I think Korean people met music and learned how to make music easier than any other countries and because of this, lots of rappers and beat-makers emerged. Actually I don’t think other countries are different than Korea, but “the unfairness of Korea” has helped making bizarre and unique images of Korean hip-hop.

J: We might not see it right now, but more and more high-quality musicians are coming up. I believe it’s a possibility.

Tell us about your own influences. Your performance at Angle Magazine's 1st Birthday in Busan drew some comparisons to Odd Future for the energy and enthusiasm you put into the live show. What music first made you pick up a mic?

J: The energy of all those crazy people! I love that energy.

....

....

어떤 한국의 음악을 듣나? 유명한(팝)? 아니면 언더그라운드?

D: 저 같은 경우에는 정말 다 듣는것 같은데, 그중에서도 좀 덜 유명한 아이돌을 디깅하는것도 좋아해요. idology라는 사이트에서 도움을 많이 받고 있어요. 언더그라운드-라고 정의내리긴 힘들겠지만 힙합이나 전자음악을 모두 체크하고 최근에는 단편선과 선원들 을 정말 많이 들은것 같아요.

J: 한국에서는 J-flow, Moodschula,PNSB,뜨거운 감자를 좋아해요.추가로 해외뮤지션은 데미안 말리 너바나 라디오헤드 오드퓨처 등을 즐겨듣습니다.

누구와 가장 공연해보고 싶나? 최고의 공연 리스트를 만든다면?

D: 다 적으면 여백이 부족할것 같지만, 짧게 쓴다면, 랩퍼들은 AVLX 모두, PNSB, Okasian, 노창, Keith Ape…라이브 퍼포먼스는 로보토미, 그레이, 시마킴, 야마가타 트윅스터, 무드슐라 제가 다 천재라고 생각하는 사람들이에요. 지금 막 생각하는거라 딱히 정확하지는 않습니다.

J: Bob Marley, Biggie, 2pac.

D: 어차피 드림-라인업이니까요.

..

What Korean music do you listen to? Famous or underground?

D: In my case, I think I listen to every kind of music. I like digging less famous idols. I get help from a site of “idology”. I can’t define it as underground, but I have checked out hip-hop and electronic music and I’ve been listening to Danpyunsun and the Sailors very much lately.

J: I like J-flow, Moodschula, PNSB, Hot-potato in Korea. As for foreign musicians, I enjoy listening to Damian Marley, Nirvana, Radiohead and Odd Future.

Who would you most like to perform with? What's your dream line-up for a gig?

D: There are so many musicians I want to perform with. But I would say AVLX, PNSB, Okasian, Nochang, Keith Ape as rappers, and Robotomi, Gray, Sima Kim, Yamagata Tweakster, Mood Schula as live performances. These people who I think of as geniuses. I’m thinking of this quite quickly so it might be a little inaccurate.

J: Bob Marley, Biggie, 2pac.

D: It is a dream line-up anyway.

....

....

부산에서 산다는것이 커리어(경력)에 영향을 끼쳤나? 끼쳤다면 좋게? 혹은 나쁘게?

D: 지방에서는 당연히 영향을 많이 받는것 같아요. 그걸 좋다 나쁘다 라고 할순 없지만 부산 내에서 온갖 깽판과 난리를 부리고 다닌 추억들은 다른곳에서는 얻을수 없다고 생각하거든요, 저는 디제이들의 플레이리스트에서 영향을 받았는데 부산의 올모스트 페이머스의 디제이들에게 영향도 어느정도는 받은것 같습니다. 그리고 서울과 제일 먼 지방인 만큼 어느정도의 고립감이라던가 그런게 더 인터넷의 영향을 받게 한 이유죠, 근데 생각해보니 사실 음악적으로는 크게 영향받았다고 단언할수는 없겠네요.

J: 저는 딱히 모르겠습니다. 집이 부산이라서 편하게 느껴지는것이죠. 언제나 저에게 더 좋은 환경이 제공되는 곳이라면 그곳으로 떠날 준비가 되어있습니다.

일랍 멤버들에게 어떤 다음작품을 기대할수 있을까?

J: ARwwae,제이플로우와 함께하는 앨범과 저의 솔로앨범이 나옵니다

D: 제가 음악을 쉬어가는 구간이라 일랍을 포함해서 다음작품을 단언할수가… 어느날 갑자기 튀어나올지도, 평생 안나올지도 몰라요

추가로 사람들이 일랍에 대해 알았으면 하는 것들이 있나요?

D: 요즘 여러가지 활동을 활발하게 하고 있습니다. 일랍은 좋은 시작이고, 기억이고 부분적으로 미래이기도 하죠. 장유석의 개인활동들에도 기대를 해주세요. 저희는 아발란채(AVALANCHE)크루의 소속이기도 합니다, 이 쪽과의 수상한 시너지들도 기대해봄직하죠. 이까지 읽어주신 분들은 아주 조금이라도 우리에게 관심이 있는 분들이시겠죠, 모두 감사합니다!

J: 돌이는 병신이다!

..

How has living in Busan affected your career in both good and bad ways?

D: The location has definitely affected my career. I can’t say if it’s been good or bad though. I couldn’t have all these unique memories of Busan which has definitely influenced my work. The DJs from various clubs like Almost Famous have affected and shaped my tastes. However, Busan is the farthest from Seoul so I think I’ve experienced a little bit of isolation and because of that I really sought out inspiration and influences on the internet. Come to think of it, I can’t affirm what has actually affected me musically.

J: I’m not really sure. I feel comfortable here; Busan is my hometown. However, when I find a place that offers a better environment, I’ll be ready to leave.

What should we expect next from the members of Illap?

J: The album with ARwwae, J-flow, and my solo-album will be released soon.

D: We’re kind of taking some relaxation time. I can’t clarify anything concerning our next piece of music, including stuff from Illap. Who knows? We could have an album out tomorrow or a lifetime could pass and we have nothing.

Is there anything else you want people to know about Illap?

D: These days, we’re working energetically on lots of things. Illap is a great start, but future possibilities are always in the back of our minds. I have some upcoming solo projects that people should be looking forward to. We also belong to AVALANCHE Crew so you can maybe expect a collaboration. I hope the people who read this interview will have some interest in us. Thank you!

J: Dol-E is a twat!

....


Find Illap online here:

Tumblr

Soundcloud

Facebook

....Watch: 스워니 - Flags..Watch: Swanny - Flags....

....Watch: 스워니 - Flags..Watch: Swanny - Flags....

....다미트자니트스..The Dammit Janets....

....다미트자니트스..The Dammit Janets....

한국어
English